(no subject)

Date: 2016-11-02 04:04 am (UTC)
From: [identity profile] welder-history.livejournal.com
Это название учений?

(no subject)

Date: 2016-11-02 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] orientalist-v.livejournal.com
Да, ежегодные учения. Дурацкое название. Можно еще перевести как "гонконгский телохранитель", но это еще хуже:-)

(no subject)

Date: 2016-11-03 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] welder-history.livejournal.com
Почему-то мне так и подумалось, что это трудности перевода...

(no subject)

Date: 2016-11-03 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] orientalist-v.livejournal.com
У них часто так бывает, что по-китайски звучит красиво и пафосно, а на русский коротко и благозвучно не переведешь. Отдельный ад, если перевод надо согласовать с китайской стороной:-) Уцепятся за какое-нибудь слово, которое смысла не добавляет, а только делает "масло масляным" и давай его в нормально построенное предложение пихать;-))))))

(no subject)

Date: 2016-11-04 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] welder-history.livejournal.com
Т.е. они пытаются вносить исправления в русский текст???

(no subject)

Date: 2016-11-04 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] orientalist-v.livejournal.com
Да, типа "главная цель сотрудничества наших предприятий состоит в усилении всеобъемлющего сотрудничества по всем направлениям деятельности". И каждое слово ценно на вес золота:-)))))))

(no subject)

Date: 2016-11-05 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] welder-history.livejournal.com
А синоним какой-нибудь подобрать? Хотя, все равно будет анекдот...

(no subject)

Date: 2016-11-05 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] orientalist-v.livejournal.com
Так и приходится мучатся:-)

(no subject)

Date: 2016-11-05 09:01 am (UTC)

May 2017

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags