(no subject)

Date: 2016-05-22 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] alas-de-navajas.livejournal.com
Спасибо за ваши публикации!

По просмотру мультов у меня возникли вопросы:
1. Почему Японцы в мультфильме курицы (про остальные страны понятно, в т.ч. про "поленья корейские")? Это какая-то традиционная обзывалка для японцев или просто обиходное обозначение для, например, трусов или какое-то созвучие в китайском ?))
2. Почему Чан Кайши и Заяц дерутся именно кирпичами? Кроме того Американский Орел тоже дерется один-на-один с зайцем кирпичом. Это какая-то отсылка к чему-то, что сразу понятно зрителю (китайскому)?))))

Заранее спасибо!

(no subject)

Date: 2016-05-22 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] orientalist-v.livejournal.com
С японцами - игра слов. Если транслитерировать английское "Japan" иероглифами, то получается "脚盆鸡(jiaopenji)". На самом деле, такого слова нет, Япония пишется другими иероглифами и звучит по-другому. Но здесь получается немного обидный набор из слов "ножная ванна" и "курица"...
Вот символизм кирпичей мне тоже не понятен. Возможно, надо было им чем-то кидаться, так почему бы не кирпичами:-)

(no subject)

Date: 2016-05-23 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] alas-de-navajas.livejournal.com
Спасибо!

May 2017

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags