По просмотру мультов у меня возникли вопросы: 1. Почему Японцы в мультфильме курицы (про остальные страны понятно, в т.ч. про "поленья корейские")? Это какая-то традиционная обзывалка для японцев или просто обиходное обозначение для, например, трусов или какое-то созвучие в китайском ?)) 2. Почему Чан Кайши и Заяц дерутся именно кирпичами? Кроме того Американский Орел тоже дерется один-на-один с зайцем кирпичом. Это какая-то отсылка к чему-то, что сразу понятно зрителю (китайскому)?))))
С японцами - игра слов. Если транслитерировать английское "Japan" иероглифами, то получается "脚盆鸡(jiaopenji)". На самом деле, такого слова нет, Япония пишется другими иероглифами и звучит по-другому. Но здесь получается немного обидный набор из слов "ножная ванна" и "курица"... Вот символизм кирпичей мне тоже не понятен. Возможно, надо было им чем-то кидаться, так почему бы не кирпичами:-)
(no subject)
Date: 2016-05-22 10:24 am (UTC)По просмотру мультов у меня возникли вопросы:
1. Почему Японцы в мультфильме курицы (про остальные страны понятно, в т.ч. про "поленья корейские")? Это какая-то традиционная обзывалка для японцев или просто обиходное обозначение для, например, трусов или какое-то созвучие в китайском ?))
2. Почему Чан Кайши и Заяц дерутся именно кирпичами? Кроме того Американский Орел тоже дерется один-на-один с зайцем кирпичом. Это какая-то отсылка к чему-то, что сразу понятно зрителю (китайскому)?))))
Заранее спасибо!
(no subject)
Date: 2016-05-22 11:36 am (UTC)Вот символизм кирпичей мне тоже не понятен. Возможно, надо было им чем-то кидаться, так почему бы не кирпичами:-)
(no subject)
Date: 2016-05-23 07:10 am (UTC)